1 00:00:06,789 --> 00:00:12,490 - Previously on "The Expanse"... 2 00:00:12,534 --> 00:00:14,275 - I need you to lead a salvage mission. 3 00:00:14,318 --> 00:00:15,711 Bring back the Nauvoo. 4 00:00:15,754 --> 00:00:17,974 Gonna retrofit the ship for the Belt. 5 00:00:20,585 --> 00:00:23,153 - Secretary Errinwright is under arrest for treason. 6 00:00:23,197 --> 00:00:25,068 - The work. 7 00:00:25,112 --> 00:00:26,765 What are you building? 8 00:00:31,292 --> 00:00:33,424 ♪ 9 00:00:36,688 --> 00:00:43,739 ♪ 10 00:01:38,837 --> 00:01:40,752 ♪ 11 00:01:40,796 --> 00:01:42,624 - That's enough. 12 00:01:42,667 --> 00:01:43,973 It's fine... 13 00:01:44,016 --> 00:01:46,584 Pfft, fuck! 14 00:01:47,411 --> 00:01:51,111 ♪ 15 00:01:53,025 --> 00:01:55,680 My fellow citizens. 16 00:01:55,724 --> 00:01:59,641 Our fate as a nation has been sorely tested. 17 00:01:59,684 --> 00:02:02,687 But the arrest of the traitor, Errinwright, 18 00:02:02,731 --> 00:02:05,299 and the resignation of Secretary-General, 19 00:02:05,342 --> 00:02:09,346 Sorrento-Gillis, whom we thank for his service, 20 00:02:09,390 --> 00:02:11,957 has given us the opportunity 21 00:02:12,001 --> 00:02:15,309 to choose a new future. 22 00:02:15,352 --> 00:02:18,094 Many fought for us to get here. 23 00:02:18,138 --> 00:02:20,488 Many died. 24 00:02:20,531 --> 00:02:25,406 We have lost people we loved, and have suffered. 25 00:02:25,449 --> 00:02:29,584 We would be justified to seek vengeance. 26 00:02:29,627 --> 00:02:33,457 But instead, we will choose peace... 27 00:02:33,501 --> 00:02:37,592 We must choose peace. 28 00:02:37,635 --> 00:02:40,682 For we have arrived at the dawn of a new era, 29 00:02:40,725 --> 00:02:44,555 and are witness to an event unlike anything else 30 00:02:44,599 --> 00:02:47,079 in the history of our species. 31 00:02:47,123 --> 00:02:50,039 But peace is a fragile thing. 32 00:02:50,082 --> 00:02:53,651 So I'm asking you to join me and join hands 33 00:02:53,695 --> 00:02:57,220 with our brothers and sisters throughout the system... 34 00:02:57,264 --> 00:03:00,528 Earth, Mars, and the Belt... 35 00:03:00,571 --> 00:03:04,096 And dedicate ourselves to being one people 36 00:03:04,140 --> 00:03:05,968 with a shared purpose. 37 00:03:06,011 --> 00:03:08,492 And as we have always done in the past, 38 00:03:08,536 --> 00:03:12,409 we will face the unknown together. 39 00:03:12,453 --> 00:03:19,677 ♪ 40 00:03:23,333 --> 00:03:26,380 ♪ 41 00:03:28,773 --> 00:03:35,215 ♪ 42 00:03:35,258 --> 00:03:37,826 - Whoo! 43 00:03:37,869 --> 00:03:40,568 ♪ 44 00:03:42,657 --> 00:03:46,269 [screen chirps, buttons beep] 45 00:03:46,313 --> 00:03:48,619 ♪ 46 00:03:50,317 --> 00:03:57,585 ♪ 47 00:04:07,247 --> 00:04:10,772 - Evita, mi setara... 48 00:04:10,815 --> 00:04:13,992 Add one more record fo all the rest I crush. 49 00:04:14,036 --> 00:04:15,951 Your Néo keep da best time in da system 50 00:04:15,994 --> 00:04:18,606 for da Jupiter-6 run, and I be right on track 51 00:04:18,649 --> 00:04:20,999 fo shred the book 'round Saturn next. 52 00:04:21,043 --> 00:04:22,958 When I get back to Ceres, 53 00:04:23,001 --> 00:04:25,917 you gonya be banging a superstar. 54 00:04:27,832 --> 00:04:31,445 - Next up, Ceres slingshoter Manéo Jung-Espanoza 55 00:04:31,488 --> 00:04:32,968 has been setting records for the... 56 00:04:33,011 --> 00:04:35,666 - And now, breaking news of the Ring. 57 00:04:35,710 --> 00:04:37,973 The UN has announced that a Blue Ribbon panel 58 00:04:38,016 --> 00:04:41,672 of civilian religious leaders, intellectuals, and artists 59 00:04:41,716 --> 00:04:44,240 is being assembled to observe... 60 00:04:44,284 --> 00:04:50,072 ♪ 61 00:04:54,206 --> 00:04:58,950 ♪ 62 00:05:05,217 --> 00:05:07,002 ♪ 63 00:05:07,045 --> 00:05:09,309 Oh-ahh-ahh! 64 00:05:09,352 --> 00:05:16,533 ♪ 65 00:05:31,243 --> 00:05:34,203 ♪ 66 00:05:34,246 --> 00:05:37,424 Whoo-hoo-hoo! 67 00:05:37,467 --> 00:05:43,952 ♪ 68 00:05:43,995 --> 00:05:46,215 - In a joint statement issued today, 69 00:05:46,258 --> 00:05:48,609 Anderson Dawes and Fred Johnson... 70 00:05:48,652 --> 00:05:50,480 - Da Ring. - Announce that the OPA 71 00:05:50,524 --> 00:05:52,439 would be... - Fucking Ring. 72 00:05:52,482 --> 00:05:53,918 - And Mars mission to The Ring... 73 00:05:53,962 --> 00:05:55,659 - All time all ting bout da fucking Ring... 74 00:06:03,232 --> 00:06:05,365 - Oye, Néo. 75 00:06:05,408 --> 00:06:07,149 So, 76 00:06:07,192 --> 00:06:10,805 um, im like dis. 77 00:06:10,848 --> 00:06:12,328 Uh, 78 00:06:12,372 --> 00:06:15,244 you always off somewhere do your thing, and, 79 00:06:15,287 --> 00:06:19,335 me always wait here fo you fo come back, keyá? 80 00:06:19,379 --> 00:06:21,337 Finally get some fun. 81 00:06:21,381 --> 00:06:23,687 I get tired of da wait. 82 00:06:23,731 --> 00:06:26,951 And your beratna, he understand me, 83 00:06:26,995 --> 00:06:30,128 the real me. 84 00:06:30,172 --> 00:06:31,739 He right here. 85 00:06:31,782 --> 00:06:34,568 - You stay séfesowng out there, superstar. 86 00:06:40,530 --> 00:06:41,966 [Belter heartbreak ballad playing] 87 00:06:42,010 --> 00:06:43,620 - And that's it. 88 00:06:43,664 --> 00:06:50,932 ♪ 89 00:07:16,261 --> 00:07:20,657 - ♪ I'm all alone 90 00:07:20,701 --> 00:07:27,969 ♪ 91 00:07:32,364 --> 00:07:38,980 ♪ I'm all alone 92 00:07:41,852 --> 00:07:43,941 - Mi pochuye to, Evita. 93 00:07:43,985 --> 00:07:48,119 But now I gonya show you the real me. 94 00:07:48,163 --> 00:07:51,732 To pull it off, I mowsh go dark for a time. 95 00:07:51,775 --> 00:07:53,821 This where I gonya be and when. 96 00:07:53,864 --> 00:07:56,432 Only for you, fódagut, 97 00:07:56,476 --> 00:07:59,261 na no say natig fo no one. 98 00:08:00,871 --> 00:08:03,308 Next words you hear about Manéo, 99 00:08:03,352 --> 00:08:06,137 whole Belt gonya say 'em. 100 00:08:06,181 --> 00:08:07,748 And all mang gonya know, 101 00:08:07,791 --> 00:08:10,098 I do this for you. 102 00:08:10,141 --> 00:08:17,192 ♪ 103 00:08:45,742 --> 00:08:49,224 - A lot of people think you're special. 104 00:08:49,267 --> 00:08:51,226 - You're pretty stealthy. - Part of the job. 105 00:08:51,269 --> 00:08:53,837 You'll get used to it. Could we try that again? 106 00:08:53,881 --> 00:08:57,232 So, a lot of people think you're special. 107 00:08:57,275 --> 00:09:00,061 I don't know about special. 108 00:09:00,104 --> 00:09:01,236 Lucky, maybe. 109 00:09:01,279 --> 00:09:03,891 - You have definitely been called that. 110 00:09:05,849 --> 00:09:07,721 It's better to be lucky than good? 111 00:09:07,764 --> 00:09:09,505 - All right, then, lucky. 112 00:09:09,549 --> 00:09:11,725 So tell me... why, after everything 113 00:09:11,768 --> 00:09:13,378 you've been through and somehow managed 114 00:09:13,422 --> 00:09:15,816 to make it out alive, here you are again 115 00:09:15,859 --> 00:09:18,732 on the edge of the unknown? Why push your luck? 116 00:09:18,775 --> 00:09:20,864 - Because you're paying us. 117 00:09:20,908 --> 00:09:22,257 - Jules-Pierre Mao's project 118 00:09:22,300 --> 00:09:24,085 wreaked havoc throughout the system. 119 00:09:24,128 --> 00:09:25,913 The Protomolecule killed so many, 120 00:09:25,956 --> 00:09:28,045 brought Earth and Mars to the brink of annihilation, 121 00:09:28,089 --> 00:09:30,004 You had a major effect on those events. 122 00:09:30,047 --> 00:09:32,702 And that led you to this... The Ring. 123 00:09:32,746 --> 00:09:33,964 How does that make you feel? 124 00:09:34,008 --> 00:09:35,400 - Kind of makes me want a donut. 125 00:09:35,444 --> 00:09:37,620 - You're deflecting again. 126 00:09:37,664 --> 00:09:40,580 - It's there. I don't know what it is. 127 00:09:40,623 --> 00:09:43,191 But there's plenty of people way smarter than me 128 00:09:43,234 --> 00:09:44,888 out here trying to figure it out. 129 00:09:44,932 --> 00:09:46,498 We're just trying to make a living. 130 00:09:46,542 --> 00:09:49,676 It's not cheap or easy to maintain a ship like this. 131 00:09:49,719 --> 00:09:51,242 - Especially if it's not really yours. 132 00:09:51,286 --> 00:09:53,331 - Oh-whoa-whoa-whoa, hold on there, darling... 133 00:09:54,550 --> 00:09:55,769 It's a legitimate salvage. 134 00:09:55,812 --> 00:09:57,335 - That's not what the Martians think. 135 00:09:57,379 --> 00:09:59,773 - Seems a bit petty, since we saved their planet. 136 00:09:59,816 --> 00:10:01,216 - Guess that's just gonna have to be 137 00:10:01,240 --> 00:10:02,950 up to the Courts to decide, ma'am. 138 00:10:02,993 --> 00:10:05,233 - Would you have done this documentary if we didn't agree 139 00:10:05,257 --> 00:10:07,737 to pay your legal fees? - Nope. 140 00:10:07,781 --> 00:10:09,181 - Hell, I might've done it for free. 141 00:10:09,205 --> 00:10:11,654 The "Roci" is such a beautiful ship, 142 00:10:11,698 --> 00:10:14,744 and she's got us out of more scrapes than I can count... 143 00:10:14,788 --> 00:10:16,180 - That sounds really interesting, 144 00:10:16,224 --> 00:10:18,182 and I will get back to you on that. 145 00:10:18,226 --> 00:10:19,662 So what about you? 146 00:10:19,706 --> 00:10:21,490 You just here for the money too? 147 00:10:23,361 --> 00:10:27,104 - There's only so much booze and fucking you can buy. 148 00:10:27,148 --> 00:10:29,541 I'm gonna be on a ship one way or the other, 149 00:10:29,585 --> 00:10:30,847 at least this one's part mine. 150 00:10:30,891 --> 00:10:34,068 - We are a regular, working-contract ship, 151 00:10:34,111 --> 00:10:37,288 even split, fair quarter-share for everybody. 152 00:10:37,332 --> 00:10:41,162 There's only three of you on board. 153 00:10:41,205 --> 00:10:43,077 What happened to Naomi Nagata? 154 00:10:46,036 --> 00:10:48,691 - She's on a leave of absence. 155 00:10:48,735 --> 00:10:55,916 ♪ 156 00:11:03,445 --> 00:11:06,883 [distant voice speaking in Belter] 157 00:11:09,364 --> 00:11:12,236 - This is a special price, one time only, 158 00:11:12,280 --> 00:11:14,456 only for you, valued customer. 159 00:11:14,499 --> 00:11:17,372 - Just give im to me already. 160 00:11:27,599 --> 00:11:32,735 - On Tycho, that would get you six months in jail. 161 00:11:32,779 --> 00:11:35,129 - Maybe the part of Tycho you get to be in. 162 00:11:35,172 --> 00:11:38,654 Out here, fo da real rock hopper on the long haul, 163 00:11:38,698 --> 00:11:40,743 Da Pixie fo keep you alert, 164 00:11:40,787 --> 00:11:43,920 focus, make you love what you do, 165 00:11:43,964 --> 00:11:47,663 whatever im you do. 166 00:11:47,707 --> 00:11:48,969 Come now, Belta. 167 00:11:49,012 --> 00:11:50,753 No you be like those high and mighty Inners 168 00:11:50,797 --> 00:11:51,885 you used to crew with. 169 00:11:53,495 --> 00:11:55,335 - The shuttle just dock. Where the fuck you be? 170 00:11:55,359 --> 00:11:57,412 - On my way. 171 00:11:57,455 --> 00:12:00,981 I don't wanna see that shit where people are working. 172 00:12:01,024 --> 00:12:02,852 If they wanna do it, 173 00:12:02,896 --> 00:12:04,680 they can do it on their own time. 174 00:12:04,724 --> 00:12:06,900 - You get no trouble from me, bosmang. 175 00:12:06,943 --> 00:12:14,124 ♪ 176 00:12:24,831 --> 00:12:26,484 - You're late. 177 00:12:26,528 --> 00:12:28,138 - And you're cranky. 178 00:12:28,182 --> 00:12:30,532 We both knew this was coming. 179 00:12:30,575 --> 00:12:32,012 We do all the hard work... 180 00:12:32,055 --> 00:12:34,971 - And Dawes has to make it look like it's his. 181 00:12:35,015 --> 00:12:37,278 That's what you get when you dance with the devil. 182 00:12:37,321 --> 00:12:39,889 - And we've both done that before. 183 00:12:39,933 --> 00:12:41,499 You know I've got your back. 184 00:12:41,543 --> 00:12:44,372 - Damn well better, I'm your Captain. 185 00:12:44,415 --> 00:12:46,809 - And no one's going to change that. 186 00:12:49,856 --> 00:12:57,037 ♪ 187 00:12:59,300 --> 00:13:02,477 [tools whirring, indistinct chatter] 188 00:13:02,520 --> 00:13:09,527 ♪ 189 00:13:09,876 --> 00:13:12,008 - Commander Klaes Ashford, 190 00:13:12,052 --> 00:13:14,968 requesting permission to come aboard. 191 00:13:15,011 --> 00:13:18,101 - You're already here. - It's a tradition. 192 00:13:20,712 --> 00:13:22,627 No. - Hm. 193 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 - Ah, Camina. 194 00:13:24,891 --> 00:13:27,981 Long time since the docks on Ceres. 195 00:13:28,024 --> 00:13:29,678 You have done well for yourself. 196 00:13:29,721 --> 00:13:32,986 - You too, of course that always was your main concern. 197 00:13:33,029 --> 00:13:37,729 ♪ 198 00:13:37,773 --> 00:13:39,601 - You remember Mister Harari... 199 00:13:39,644 --> 00:13:41,342 - You little shit. 200 00:13:41,385 --> 00:13:45,215 He has no place on this ship. - Dawes wants him here. 201 00:13:45,259 --> 00:13:47,261 - And Fred just let him walk out of his hole. 202 00:13:47,304 --> 00:13:51,613 The OPA officially granted him amnesty. 203 00:13:51,656 --> 00:13:53,745 Fred didn't tell you? 204 00:13:53,789 --> 00:13:56,357 Ah, I'm sure it was a mistake. 205 00:13:56,400 --> 00:13:58,968 - I talk to Cortazar, he say to say hello. 206 00:13:59,012 --> 00:14:00,970 - Shut your face, mister. 207 00:14:01,014 --> 00:14:03,146 That is Naomi Nagata, 208 00:14:03,190 --> 00:14:05,235 whose service to the Belt was far greater 209 00:14:05,279 --> 00:14:07,890 than yours could ever be, 210 00:14:07,934 --> 00:14:12,373 and that is your commanding officer. 211 00:14:12,416 --> 00:14:13,983 You're a Lieutenant in the OPA Navy, 212 00:14:14,027 --> 00:14:15,593 now start acting like one. 213 00:14:15,637 --> 00:14:18,074 - Yes, sir. My apology. 214 00:14:18,118 --> 00:14:20,120 Really? 215 00:14:20,163 --> 00:14:22,644 - Ah, it's a... A work in progress. 216 00:14:22,687 --> 00:14:25,908 I'm still getting used to being in uniform myself. 217 00:14:25,952 --> 00:14:27,562 - Mm. But... 218 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 It's growing on me. 219 00:14:29,216 --> 00:14:32,610 Certainly better than the clothes 220 00:14:32,654 --> 00:14:34,917 of indentured servitude. 221 00:14:34,961 --> 00:14:37,224 ♪ 222 00:14:37,267 --> 00:14:39,530 - Welcome to the Behemoth. 223 00:14:39,574 --> 00:14:43,360 ♪ 224 00:14:43,404 --> 00:14:45,710 - I can feel the love already. 225 00:14:45,754 --> 00:14:49,062 ♪ 226 00:15:12,389 --> 00:15:15,175 - You look like you've discovered something. 227 00:15:15,218 --> 00:15:17,960 - 187 days. 228 00:15:18,004 --> 00:15:21,137 - 187 days, 16 hours, 53 minutes, 229 00:15:21,181 --> 00:15:23,313 and in that time, we've detected no radiation, 230 00:15:23,357 --> 00:15:25,620 no signals, no emissions of any kind. 231 00:15:25,663 --> 00:15:27,448 Their probes are 232 00:15:27,491 --> 00:15:29,121 better than ours... Have you compared notes? 233 00:15:29,145 --> 00:15:30,385 We are friends now, you know... 234 00:15:30,409 --> 00:15:31,887 - They corroborate all our findings. 235 00:15:31,931 --> 00:15:33,451 - You know what, when the Protomolecule 236 00:15:33,475 --> 00:15:36,065 first came off Venus, it looked like a squid to me, 237 00:15:36,109 --> 00:15:38,546 and it's behaved like a virus in the past. 238 00:15:38,589 --> 00:15:40,765 Do you think it might've been alive in some way? 239 00:15:40,809 --> 00:15:43,203 - Yeah. 240 00:15:43,246 --> 00:15:44,886 - Aren't you part of the godly contingent? 241 00:15:44,930 --> 00:15:46,850 - Well, I came here on a spaceship, not the wings 242 00:15:46,874 --> 00:15:50,340 of an angel... I'm able to appreciate the difference. 243 00:15:50,384 --> 00:15:53,256 - Neither. 244 00:15:53,300 --> 00:15:55,171 - Then how did you get a ride on this ship? 245 00:15:55,215 --> 00:15:56,781 - The Secretary-General made me an offer 246 00:15:56,825 --> 00:16:00,002 that I couldn't refuse. You don't think it's a life. 247 00:16:00,046 --> 00:16:03,005 - There's no doubt in my mind. That is a piece of technology. 248 00:16:03,049 --> 00:16:04,729 - I remember reading about the first probes 249 00:16:04,753 --> 00:16:07,575 to leave Earth for the solar system, centuries ago. 250 00:16:07,618 --> 00:16:09,664 They had examples of our culture. 251 00:16:09,707 --> 00:16:11,753 Could it be something similar to that? 252 00:16:11,796 --> 00:16:14,712 - The Protomolecule was discovered inside Phoebe, 253 00:16:14,756 --> 00:16:18,194 an extrasolar object captured by Saturn eons ago 254 00:16:18,238 --> 00:16:20,327 that came from who knows where. 255 00:16:20,370 --> 00:16:22,329 It transformed Eros... 256 00:16:22,372 --> 00:16:24,461 Inorganic materials and biologicals... 257 00:16:24,505 --> 00:16:27,464 Into some kind of zero-inertia missile. 258 00:16:27,508 --> 00:16:30,206 Then after crashing into Venus, it reached out, 259 00:16:30,250 --> 00:16:32,513 deconstructed the "Arboghast," 260 00:16:32,556 --> 00:16:36,038 and flew all the way out here and turned itself into this. 261 00:16:36,082 --> 00:16:37,953 An intelligence created it... 262 00:16:37,997 --> 00:16:39,999 An extremely intelligent intelligence. 263 00:16:43,698 --> 00:16:46,614 - Pray that it's inert. 264 00:16:49,573 --> 00:16:53,186 - Mariner Valley Stroganoff, a Kamal family recipe. 265 00:16:53,229 --> 00:16:55,492 Now, mind you, the beef is soy, 266 00:16:55,536 --> 00:16:59,540 the cheese is soy, but these mushrooms, mmm, 267 00:16:59,583 --> 00:17:00,976 are mushrooms. 268 00:17:02,369 --> 00:17:05,024 - Family dinner's always nice. - Mmm. 269 00:17:05,067 --> 00:17:08,201 - So you still have family on Mars, isn't that right? 270 00:17:08,244 --> 00:17:09,724 - Yeah, that's right. 271 00:17:09,767 --> 00:17:12,770 - When was the last time you saw them? 272 00:17:12,814 --> 00:17:15,556 - It's been a while, but we send messages, 273 00:17:15,599 --> 00:17:17,514 just like everyone else in the system. 274 00:17:17,558 --> 00:17:19,038 Voila. 275 00:17:19,081 --> 00:17:20,909 That's yours, cowboy. 276 00:17:20,952 --> 00:17:22,693 - So, mechanic on a gunship. 277 00:17:22,737 --> 00:17:25,740 That's probably one of the most dangerous job you could have. 278 00:17:25,783 --> 00:17:28,743 - Somebody's gotta do it. - This man is fearless. 279 00:17:28,786 --> 00:17:30,484 - So did you study at a university 280 00:17:30,527 --> 00:17:32,287 or did you come up through an apprenticeship? 281 00:17:32,312 --> 00:17:34,183 - Union apprentice... I started off 282 00:17:34,227 --> 00:17:36,185 on the supply and logistics track, but, 283 00:17:36,229 --> 00:17:37,839 I was always better as a mechanic. 284 00:17:40,146 --> 00:17:41,669 - I didn't have one. 285 00:17:41,712 --> 00:17:43,975 - So you came up through the lottery? 286 00:17:44,019 --> 00:17:45,412 - Yup. - Wow. 287 00:17:45,455 --> 00:17:47,215 You don't see a lot of people come up through 288 00:17:47,258 --> 00:17:48,912 the apprentice program off Basic. 289 00:17:48,956 --> 00:17:50,678 - I guess I got lucky. 290 00:17:50,721 --> 00:17:54,943 - So where were you based before you came up the well? 291 00:17:54,986 --> 00:17:57,685 - No place in particular, you know how it is... 292 00:17:57,728 --> 00:18:00,035 - Your intake papers said Baltimore. 293 00:18:02,168 --> 00:18:03,647 - I spent some time there. 294 00:18:03,691 --> 00:18:05,127 - Yeah, I actually couldn't find 295 00:18:05,171 --> 00:18:06,451 any records of you on the roles. 296 00:18:06,475 --> 00:18:07,847 In fact, you don't seem to have any 297 00:18:07,890 --> 00:18:09,436 official government records at all, 298 00:18:09,479 --> 00:18:12,265 apart from a birth certificate and a registered win 299 00:18:12,308 --> 00:18:15,790 with the Apprenticeship Lottery when you were 15. 300 00:18:15,833 --> 00:18:17,139 - Weird. 301 00:18:17,183 --> 00:18:19,010 - I did talk to some locals, though, 302 00:18:19,054 --> 00:18:22,536 and they told me about a guy who was also named Amos Burton 303 00:18:22,579 --> 00:18:24,625 who was some sort of mob boss. 304 00:18:24,668 --> 00:18:26,148 But that couldn't be you, right, 305 00:18:26,192 --> 00:18:29,108 'cause you left the city when you were 15. 306 00:18:29,151 --> 00:18:32,807 So maybe it was like a relative? 307 00:18:32,850 --> 00:18:35,070 - Maybe it's just a common name. 308 00:18:44,819 --> 00:18:50,041 ♪ 309 00:18:50,085 --> 00:18:53,349 - Not so close. 310 00:18:53,393 --> 00:18:56,178 - You're gonna have to pay for that. 311 00:18:56,222 --> 00:18:58,398 - Hey, hey, I'm sorry. 312 00:18:58,441 --> 00:19:00,443 I'm sorry. - No, you're not. 313 00:19:00,487 --> 00:19:02,327 - I'm making a documentary, the point is to get 314 00:19:02,358 --> 00:19:04,491 under your skin and into your head. 315 00:19:04,534 --> 00:19:06,667 You can't be surprised that I did background on you. 316 00:19:06,710 --> 00:19:08,321 - I don't like it. 317 00:19:08,364 --> 00:19:10,684 - What is it gonna take for you to get comfortable with me? 318 00:19:10,708 --> 00:19:14,189 - You being off the ship. 319 00:19:19,158 --> 00:19:21,247 - This. 320 00:19:21,290 --> 00:19:23,423 - I bet you're one of those 321 00:19:23,466 --> 00:19:25,381 tough guys who gets really sentimental 322 00:19:25,425 --> 00:19:28,297 and chatty after sex. 323 00:19:28,341 --> 00:19:35,565 ♪ 324 00:19:36,610 --> 00:19:39,178 - I don't shit where I eat. 325 00:19:39,221 --> 00:19:44,226 ♪ 326 00:19:44,270 --> 00:19:47,403 - The PDCs and missile systems are nominally operational, 327 00:19:47,447 --> 00:19:48,970 but they haven't been fully tested. 328 00:19:49,013 --> 00:19:51,190 And the rail guns won't be ready for a while. 329 00:19:51,233 --> 00:19:54,671 - Well, that's disappointing. 330 00:19:54,715 --> 00:19:56,369 - This ship was designed to be 331 00:19:56,412 --> 00:19:59,023 filled with Mormons, not bullets. 332 00:19:59,067 --> 00:20:01,461 - We put it to better use than they ever could. 333 00:20:01,504 --> 00:20:02,984 - What a surprise... 334 00:20:03,027 --> 00:20:05,508 A pirate who supports an act of piracy. 335 00:20:05,552 --> 00:20:09,251 - Oh, I'm patriot now. 336 00:20:09,295 --> 00:20:13,342 And this... This warship is a symbol. 337 00:20:14,996 --> 00:20:18,042 It is the greatest vessel in human history, 338 00:20:18,086 --> 00:20:19,696 and built by Beltalowda. 339 00:20:19,740 --> 00:20:22,395 That is something the Inners cannot ignore, 340 00:20:22,438 --> 00:20:25,615 because they know if we can do this, 341 00:20:25,659 --> 00:20:28,531 then that is just the beginning. 342 00:20:31,795 --> 00:20:37,497 ♪ 343 00:20:37,540 --> 00:20:38,933 - We've got an issue in the forward 344 00:20:38,976 --> 00:20:40,761 maneuvering cluster RCS. 345 00:20:40,804 --> 00:20:43,764 - Manageable, 346 00:20:43,807 --> 00:20:47,115 but we'll have to cut our braking burn to deal with it. 347 00:20:47,158 --> 00:20:54,340 ♪ 348 00:21:02,565 --> 00:21:04,828 - Locational thrusters online. 349 00:21:07,353 --> 00:21:09,529 Primary power online. 350 00:21:09,572 --> 00:21:10,834 - I'm ready. 351 00:21:10,878 --> 00:21:12,314 [indistinct intercom announcement] 352 00:21:15,230 --> 00:21:18,277 - Hey, Grigori. 353 00:21:23,891 --> 00:21:25,458 - Grigori... 354 00:21:25,501 --> 00:21:28,896 - I was about to apologize. 355 00:21:28,939 --> 00:21:31,855 - Hard to believe. - But it's true, though. 356 00:21:31,899 --> 00:21:33,814 I am sorry. 357 00:21:33,857 --> 00:21:37,208 Now, there, that's what you wanted to hear, right? 358 00:21:37,252 --> 00:21:39,341 - Yes. 359 00:21:42,301 --> 00:21:45,086 Okay, we're good. 360 00:21:45,129 --> 00:21:47,175 ♪ 361 00:21:52,311 --> 00:21:55,444 - Oh, we used to work together. 362 00:21:55,488 --> 00:21:58,186 ♪ 363 00:21:59,709 --> 00:22:02,190 - On deck. Secure for zero-g. 364 00:22:08,414 --> 00:22:10,241 - Oh, please. 365 00:22:10,285 --> 00:22:12,548 - Oh, Dawes asked me to ask. 366 00:22:12,592 --> 00:22:16,509 He was very worried when he heard you got shot. 367 00:22:16,552 --> 00:22:18,554 - Aw, I had his name tattooed 368 00:22:18,598 --> 00:22:20,991 around the wound to remind me. 369 00:22:21,035 --> 00:22:23,777 - I forgot how funny you are. 370 00:22:23,820 --> 00:22:26,780 - It was an unauthorized Black Sky operation, 371 00:22:26,823 --> 00:22:28,564 Dawes had nothing to do... 372 00:22:28,608 --> 00:22:31,045 - I'm sure you're a pretty good shot too, huh? 373 00:22:31,088 --> 00:22:32,568 So am I. 374 00:22:32,612 --> 00:22:35,136 - Camina, you have nothing to worry about from me. 375 00:22:35,179 --> 00:22:37,399 I am here to be your first officer, 376 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 and I have no problem with that... 377 00:22:38,922 --> 00:22:40,794 - You believe you should be in command. 378 00:22:40,837 --> 00:22:43,884 - Ah, of course I do, but this is not about experience. 379 00:22:43,927 --> 00:22:48,845 It's about politics and perception. 380 00:22:48,889 --> 00:22:51,848 Fred has Protomolecule, Dawes has Cortazar, 381 00:22:51,892 --> 00:22:53,720 and they both need this ship. 382 00:22:53,763 --> 00:22:55,765 - They both have delusions of grandeur. 383 00:22:55,809 --> 00:22:57,724 - And neither one of them cares 384 00:22:57,767 --> 00:23:01,031 if you or I are happy with the arrangement. 385 00:23:01,075 --> 00:23:04,687 - Ah, finally, some truth. 386 00:23:04,731 --> 00:23:06,994 - I haven't lied to you... 387 00:23:07,037 --> 00:23:08,909 yet. 388 00:23:08,952 --> 00:23:12,826 But my point is that we both have orders to follow, 389 00:23:12,869 --> 00:23:17,483 which means we have to work together. 390 00:23:17,526 --> 00:23:23,097 - For the good of the new Belter state, ke? 391 00:23:26,143 --> 00:23:27,928 ♪ 392 00:23:27,971 --> 00:23:29,059 What's wrong? 393 00:23:29,103 --> 00:23:31,061 - A construction skiff malfunctioned. 394 00:23:31,105 --> 00:23:33,237 It's stuck in a hard spin. Pilot's not responding. 395 00:23:33,281 --> 00:23:36,284 - Ah, it's 1-G-plus. He must've blacked out. 396 00:23:36,327 --> 00:23:38,591 He won't last long. 397 00:23:38,634 --> 00:23:40,027 - Not if I can help it. 398 00:23:40,070 --> 00:23:42,508 I'm trying to access the ship's drive by remote. 399 00:23:46,337 --> 00:23:47,643 Got it. 400 00:23:47,687 --> 00:23:49,602 Killing the drive now. 401 00:23:49,645 --> 00:23:51,473 I'll bring it back to the dock. 402 00:23:51,517 --> 00:23:53,519 ♪ 403 00:23:56,565 --> 00:24:03,833 ♪ 404 00:24:04,530 --> 00:24:07,402 - It's too late. He's gone. 405 00:24:07,446 --> 00:24:14,670 ♪ 406 00:24:30,164 --> 00:24:32,775 - I have to admit, I kinda missed that old red sky. 407 00:24:32,819 --> 00:24:34,739 Haven't been back to Mars since I was shipped out 408 00:24:34,763 --> 00:24:35,822 for Phoebe, way back when. 409 00:24:35,865 --> 00:24:38,520 - I'm not gonna lie, I'm kinda jealous. 410 00:24:38,564 --> 00:24:41,654 Thank you, by the way, for looking in on my family. 411 00:24:41,697 --> 00:24:43,394 That means a lot. 412 00:24:43,438 --> 00:24:45,440 - Your kid was sweet. 413 00:24:45,484 --> 00:24:47,311 Your wife was... 414 00:24:47,355 --> 00:24:49,444 polite. 415 00:24:49,488 --> 00:24:51,011 You guys talking? 416 00:24:51,054 --> 00:24:52,665 - Yeah, sorta. 417 00:24:54,580 --> 00:24:56,973 Talissa filed for divorce. 418 00:24:57,017 --> 00:24:59,367 - Oh. 419 00:24:59,410 --> 00:25:00,847 How do you feel about that? 420 00:25:00,890 --> 00:25:03,806 - Honestly, kinda relieved. 421 00:25:06,069 --> 00:25:08,028 Does that make me an asshole? - Nah. 422 00:25:08,071 --> 00:25:09,831 The domestic side of things never really held 423 00:25:09,855 --> 00:25:12,293 that much appeal for me either. 424 00:25:12,336 --> 00:25:16,558 It's better to know what you want and who you are. 425 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 I'm damn glad to be a Marine again. 426 00:25:18,604 --> 00:25:20,040 If I hadn't been reinstated, 427 00:25:20,083 --> 00:25:21,781 I don't know what I would've done. 428 00:25:21,824 --> 00:25:26,089 ♪ 429 00:25:26,133 --> 00:25:28,135 You know, my fellow soldiers might dispute 430 00:25:28,178 --> 00:25:30,790 how you took ownership of your ship, but, 431 00:25:30,833 --> 00:25:32,705 you earned that seat you're in. 432 00:25:32,748 --> 00:25:35,446 You're a top-notch pilot. 433 00:25:35,490 --> 00:25:37,100 You can fly me anytime. 434 00:25:37,144 --> 00:25:38,711 Gotta go. 435 00:25:38,754 --> 00:25:41,714 - Well, it was good talking to you, Gunny. 436 00:25:41,757 --> 00:25:44,325 Thank you. 437 00:25:46,849 --> 00:25:49,548 [indistinct intercom announcements] 438 00:25:51,680 --> 00:25:55,597 - For you, sure. What's on your mind? 439 00:25:55,641 --> 00:25:57,120 - That skiff pilot... 440 00:25:57,164 --> 00:26:00,515 - He was incapacitated. Pixie Dust. 441 00:26:00,559 --> 00:26:02,038 - Yeah. 442 00:26:02,082 --> 00:26:05,085 That's what I wanted to talk about. 443 00:26:05,128 --> 00:26:06,913 There's a black market trade on board. 444 00:26:06,956 --> 00:26:09,002 - Always is on missions like this. 445 00:26:09,045 --> 00:26:11,395 Not much else to do for fun. 446 00:26:11,439 --> 00:26:14,311 - I saw the skiff pilot with a dealer earlier. 447 00:26:14,355 --> 00:26:16,009 I should've told you about it. 448 00:26:16,052 --> 00:26:19,621 Did you believe the pilot was a risk? 449 00:26:19,665 --> 00:26:21,144 - I didn't think so. 450 00:26:21,188 --> 00:26:25,322 His work had been fine up until now. 451 00:26:25,366 --> 00:26:27,760 I misjudged the situation. 452 00:26:27,803 --> 00:26:30,937 - I made you Chief Engineer because I learned to trust you. 453 00:26:30,980 --> 00:26:32,634 - I'm sorry. - I don't expect you 454 00:26:32,678 --> 00:26:34,941 to be perfect, or anyone. 455 00:26:34,984 --> 00:26:37,378 That skiff driver was free to put whatever he liked 456 00:26:37,421 --> 00:26:39,946 into his body... we all are... 457 00:26:39,989 --> 00:26:43,471 Until that freedom puts others at risk. 458 00:26:43,514 --> 00:26:47,301 And then we act accordingly. 459 00:26:47,344 --> 00:26:48,955 Who is the dealer? 460 00:26:51,610 --> 00:26:53,481 - Security detail to the dock. 461 00:26:53,524 --> 00:26:55,222 Captain will meet you there. 462 00:26:55,265 --> 00:27:02,316 ♪ 463 00:27:03,970 --> 00:27:05,449 - It's nice to see that. 464 00:27:05,493 --> 00:27:08,496 Madam Avasarala is as good as her word. 465 00:27:08,539 --> 00:27:10,629 Donations have been rolling into the clinic, 466 00:27:10,672 --> 00:27:12,979 it's never been in better shape. 467 00:27:13,022 --> 00:27:15,721 And I have never felt worse. 468 00:27:15,764 --> 00:27:19,072 First it was a few weeks away to write a speech at the UN, 469 00:27:19,115 --> 00:27:21,552 now it's months at the edge of the solar system? 470 00:27:21,596 --> 00:27:23,511 I know the people that you're around now 471 00:27:23,554 --> 00:27:25,556 could probably keep the clinic going forever, 472 00:27:25,600 --> 00:27:28,690 and that makes it worth it, but you are so far away 473 00:27:28,734 --> 00:27:31,867 from us, so close to that thing. 474 00:27:31,911 --> 00:27:34,696 I'm just afraid... I am afraid that this 475 00:27:34,740 --> 00:27:37,830 is the way our lives are going to be from now on. 476 00:27:37,873 --> 00:27:40,180 I miss you, your daughter misses you, 477 00:27:40,223 --> 00:27:42,748 and we love you very much. 478 00:27:42,791 --> 00:27:45,794 Come home soon. Please. 479 00:27:47,274 --> 00:27:50,059 - Lead service team K-47. 480 00:27:50,103 --> 00:27:54,237 Please report to your skiff. You are clear to depart. 481 00:27:57,284 --> 00:28:04,334 ♪ 482 00:28:05,988 --> 00:28:08,730 - Hey, Melba, did you clock in before you showered? 483 00:28:08,774 --> 00:28:10,123 - You should clock in 484 00:28:10,166 --> 00:28:11,966 before you shower... Log it as decontamination 485 00:28:11,990 --> 00:28:13,604 and tool check time. 486 00:28:13,648 --> 00:28:16,048 - You wanna pad out your time, Ren here knows all the angles. 487 00:28:16,072 --> 00:28:17,652 - Secret teachings, hidden wisdom. 488 00:28:17,696 --> 00:28:19,088 - Okay, I will. 489 00:28:19,132 --> 00:28:21,700 - Ahh, this James Holden. You watching him? 490 00:28:21,743 --> 00:28:23,179 - The guy who chased Eros, right? 491 00:28:23,223 --> 00:28:25,051 - Mm-hmm, and put that shithead Mao in jail. 492 00:28:25,094 --> 00:28:26,835 - Well, he's out here. 493 00:28:26,879 --> 00:28:28,750 They're making a documentary about him. 494 00:28:28,794 --> 00:28:30,154 - No shit. - Yeah, he's got cameras 495 00:28:30,178 --> 00:28:31,797 following him around on his ship. 496 00:28:31,840 --> 00:28:34,408 I bet you 50 this reporter lady's knocking boots with him. 497 00:28:34,451 --> 00:28:37,672 Hey, new girl? 498 00:28:37,716 --> 00:28:40,414 Like what you see? 499 00:28:40,457 --> 00:28:42,895 - I wouldn't rub up against that narcissistic asshole 500 00:28:42,938 --> 00:28:44,984 with your junk. 501 00:28:50,032 --> 00:28:52,078 - We still have to finish up on the junction. 502 00:28:52,121 --> 00:28:53,906 Stanni, you take deck six, okay? 503 00:28:53,949 --> 00:28:56,125 - Yeah, whatever you say, chief. 504 00:28:57,474 --> 00:28:59,433 - Buffers are behind that panel there. 505 00:28:59,476 --> 00:29:01,696 Get to work and I'll check back with you in a few, okay? 506 00:29:10,966 --> 00:29:13,403 - Hey, hey, hey. 507 00:29:13,447 --> 00:29:15,884 Listen, the first contract's always the toughest. 508 00:29:15,928 --> 00:29:17,668 Stick with us, we'll get you through it. 509 00:29:17,712 --> 00:29:19,975 You got a question, you just ask. 510 00:29:20,019 --> 00:29:22,543 And if you don't wanna ask Stanni, ask me. 511 00:29:22,586 --> 00:29:25,502 Okay? 512 00:29:25,546 --> 00:29:28,331 - Okay. - Good. 513 00:29:28,375 --> 00:29:31,291 I'll get the junction set, you stay at the brownout buffers. 514 00:29:31,334 --> 00:29:36,818 ♪ 515 00:29:38,864 --> 00:29:42,128 ♪ 516 00:29:46,523 --> 00:29:50,701 ♪ 517 00:30:03,018 --> 00:30:07,153 - No cameras. 518 00:30:07,196 --> 00:30:09,851 So this is your spot, huh? 519 00:30:09,895 --> 00:30:13,072 - Until you came through the hatch. 520 00:30:13,115 --> 00:30:14,715 - You know, if this project's gonna work, 521 00:30:14,758 --> 00:30:16,558 we're gonna have to learn to trust each other. 522 00:30:16,582 --> 00:30:18,207 - I don't care if it works. 523 00:30:18,251 --> 00:30:20,819 - You don't care how you come across to other people? 524 00:30:20,862 --> 00:30:22,385 - No. 525 00:30:25,998 --> 00:30:28,304 Prayer plant, 526 00:30:28,348 --> 00:30:32,047 cabbage, Magnus. 527 00:30:32,091 --> 00:30:34,180 It's unusual to find green walls on a ship like this. 528 00:30:34,223 --> 00:30:36,791 - I call them Prax panels. 529 00:30:38,793 --> 00:30:41,056 - He's a botanist. 530 00:30:41,100 --> 00:30:43,406 He helped us, and we helped him find his little girl. 531 00:30:44,581 --> 00:30:47,019 - They're both on Ganymede Station. 532 00:30:47,062 --> 00:30:49,717 Prax is helping them rebuild it. 533 00:30:51,937 --> 00:30:53,547 - He was good company. 534 00:30:56,550 --> 00:30:59,553 He was my best friend in the whole world. 535 00:30:59,596 --> 00:31:01,816 - He didn't ask. 536 00:31:01,860 --> 00:31:03,905 He didn't have to. 537 00:31:03,949 --> 00:31:05,559 I'm not really the rebuilding type. 538 00:31:05,602 --> 00:31:09,302 - In these uncertain times, it's more important than ever 539 00:31:09,345 --> 00:31:11,913 that we learn to love each other. 540 00:31:11,957 --> 00:31:14,916 I heard you shot down Monica. 541 00:31:14,960 --> 00:31:16,875 Does that mean I have a chance? 542 00:31:16,918 --> 00:31:19,573 ♪ 543 00:31:19,616 --> 00:31:21,967 - Like I told her, 544 00:31:22,010 --> 00:31:24,404 I don't shit where I eat. 545 00:31:24,447 --> 00:31:27,059 - Well, you live on a spaceship. 546 00:31:27,102 --> 00:31:29,975 - And I don't shit in the galley. 547 00:31:34,153 --> 00:31:38,157 ♪ 548 00:31:38,200 --> 00:31:40,376 - Hey Stanni, I'm gonna check in with Melba. 549 00:31:40,420 --> 00:31:42,552 Let me know how far along we are. 550 00:31:42,596 --> 00:31:45,033 ♪ 551 00:31:45,077 --> 00:31:46,513 - Okay, bypass is safe. 552 00:31:46,556 --> 00:31:47,993 Swap her out. 553 00:31:56,479 --> 00:32:00,483 Wait, wait, wait, wait, flip that buffer around. 554 00:32:00,527 --> 00:32:02,572 Yeah. 555 00:32:02,616 --> 00:32:05,314 Put that in the wrong way, the power goes dirty. 556 00:32:05,358 --> 00:32:07,238 Sends a fault, so the next one goes to stand by, 557 00:32:07,262 --> 00:32:08,883 then the one after that, and pretty soon, 558 00:32:08,927 --> 00:32:10,363 you got a whole ship powered down. 559 00:32:10,406 --> 00:32:13,105 Then we gotta go over here, reset everything by hand. 560 00:32:13,148 --> 00:32:15,629 It's a major-league pain in the ass. 561 00:32:15,672 --> 00:32:17,326 - Well, that's not a good design. 562 00:32:17,370 --> 00:32:19,250 - Better to fail safe than to blow something out 563 00:32:19,274 --> 00:32:21,026 a million klicks from a shipyard. 564 00:32:21,069 --> 00:32:23,419 - Right. I'm sorry. 565 00:32:25,682 --> 00:32:27,119 I'm out of my depth. 566 00:32:27,162 --> 00:32:29,643 - It's okay, you're gonna be just fine. 567 00:32:29,686 --> 00:32:31,471 I promise. 568 00:32:31,514 --> 00:32:32,994 - Thanks. 569 00:32:35,170 --> 00:32:37,912 ♪ 570 00:32:46,747 --> 00:32:48,270 ♪ 571 00:32:51,534 --> 00:32:52,840 ♪ 572 00:32:58,193 --> 00:33:00,587 - This one supplies him. 573 00:33:00,630 --> 00:33:03,024 I'm going to space him, and make him watch, 574 00:33:03,068 --> 00:33:04,460 in full view of the crew. 575 00:33:06,158 --> 00:33:08,247 - Camina... - Walk away. This is mine. 576 00:33:08,290 --> 00:33:11,163 You do not have to be part of it. 577 00:33:11,206 --> 00:33:14,035 - Captain! May I have a word? 578 00:33:14,079 --> 00:33:15,950 - In a minute. - Now. 579 00:33:15,994 --> 00:33:19,084 Clear out, give the Captain a little goddamn space. 580 00:33:19,127 --> 00:33:21,042 - Beltalowda! Don't cross this guy! 581 00:33:21,086 --> 00:33:22,652 Move! Stay there! 582 00:33:22,696 --> 00:33:25,307 You, stay there, don't move, official business. 583 00:33:25,351 --> 00:33:26,961 - You don't have to do this. 584 00:33:27,005 --> 00:33:29,442 - How many have you spaced for reasons just like this? 585 00:33:29,485 --> 00:33:31,705 - More than I'd like to admit, but we're not pirates 586 00:33:31,748 --> 00:33:34,621 or rock hoppers anymore, we're citizens of the Belt... 587 00:33:34,664 --> 00:33:36,927 - Oh, come on. - And we have to start acting 588 00:33:36,971 --> 00:33:40,627 like members of a society that obeys the rule of law, 589 00:33:40,670 --> 00:33:43,064 not like the animals that the Inners 590 00:33:43,108 --> 00:33:45,719 have always portrayed us to be. 591 00:33:45,762 --> 00:33:49,027 If we ever want to be accepted as equals 592 00:33:49,070 --> 00:33:51,942 with the great nations of Earth and Mars, 593 00:33:51,986 --> 00:33:55,163 we must act with greatness. 594 00:33:55,207 --> 00:33:57,296 - Let me out! 595 00:33:59,254 --> 00:34:01,778 Help! Help! 596 00:34:01,822 --> 00:34:04,085 ♪ 597 00:34:04,129 --> 00:34:06,174 - I don't like him either, 598 00:34:06,218 --> 00:34:08,916 but in this, he's not wrong. 599 00:34:08,959 --> 00:34:10,831 - Please! 600 00:34:10,874 --> 00:34:15,096 ♪ 601 00:34:17,142 --> 00:34:24,410 ♪ 602 00:34:25,150 --> 00:34:28,979 - This door will be open for one shift. 603 00:34:29,023 --> 00:34:32,461 If anyone has any contraband in their possession, 604 00:34:32,505 --> 00:34:35,769 they have until then to put it in here, 605 00:34:35,812 --> 00:34:39,729 with no repercussion. 606 00:34:39,773 --> 00:34:42,558 After that... - Anyone caught dealing 607 00:34:42,602 --> 00:34:45,387 will be thrown in the brig, court-martialed, 608 00:34:45,431 --> 00:34:48,434 and sent back to Ceres for incarceration 609 00:34:48,477 --> 00:34:50,610 on a prison barge. 610 00:34:50,653 --> 00:34:53,787 Those are our Captain's orders. 611 00:34:53,830 --> 00:34:56,442 ♪ 612 00:34:56,485 --> 00:34:57,747 Well, spread the word. 613 00:34:57,791 --> 00:35:02,056 - Everybody out! It's done, it's over. 614 00:35:02,100 --> 00:35:06,104 Back to your posts. It's done. 615 00:35:06,147 --> 00:35:08,367 ♪ 616 00:35:40,355 --> 00:35:41,965 - Néo, 617 00:35:42,009 --> 00:35:43,967 I hit you with a tight-beam along your way... 618 00:35:44,011 --> 00:35:47,797 At the crazy speed you're going, that no easy trick. 619 00:35:47,841 --> 00:35:52,498 Means I really want you to hear this. 620 00:35:52,541 --> 00:35:54,891 I think maybe I was wrong about you. 621 00:35:54,935 --> 00:35:58,504 ♪ 622 00:35:58,547 --> 00:36:01,768 You pull this one off... 623 00:36:04,249 --> 00:36:07,687 This gonya be waiting for you when you get back. 624 00:36:07,730 --> 00:36:10,472 ♪ 625 00:36:10,516 --> 00:36:13,867 Oh. 626 00:36:13,910 --> 00:36:15,608 Oh-oh. 627 00:36:15,651 --> 00:36:17,175 Hoo! 628 00:36:21,396 --> 00:36:25,487 - Ah, that looks roughly like, uh, 50 kilos. 629 00:36:25,531 --> 00:36:29,230 - You think this act of mercy makes us better? 630 00:36:29,274 --> 00:36:33,321 - A small step, but forward. 631 00:36:33,365 --> 00:36:36,237 - This is not who we are. 632 00:36:36,281 --> 00:36:43,244 ♪ 633 00:36:45,420 --> 00:36:48,162 ♪ 634 00:36:48,206 --> 00:36:51,339 I'll rephrase that. 635 00:36:51,383 --> 00:36:53,907 Who do you think we should be? 636 00:36:53,950 --> 00:36:56,083 - I agree with the Captain. 637 00:36:56,126 --> 00:36:57,911 - I admire your loyalty, 638 00:36:57,954 --> 00:37:00,566 but I don't believe you. 639 00:37:00,609 --> 00:37:05,048 You were a radical, and then you were betrayed. 640 00:37:05,092 --> 00:37:07,355 Then you hid out with the Inners, 641 00:37:07,399 --> 00:37:10,880 and then you become a big hero. 642 00:37:10,924 --> 00:37:14,362 So why is Naomi Nagata here with us now? 643 00:37:14,406 --> 00:37:16,408 ♪ 644 00:37:16,451 --> 00:37:18,975 - I think this is our time... 645 00:37:19,019 --> 00:37:21,935 Time for the Belt to stand up. 646 00:37:21,978 --> 00:37:25,286 If not now, it may be never. 647 00:37:25,330 --> 00:37:27,157 ♪ 648 00:37:27,201 --> 00:37:31,292 - Well, perhaps you should explain that to Drummer. 649 00:37:31,336 --> 00:37:34,469 She needs to hear it from someone she trusts. 650 00:37:34,513 --> 00:37:41,781 ♪ 651 00:37:56,404 --> 00:37:59,799 - Yeah, I'm almost packed up. See you at the skiff. 652 00:37:59,842 --> 00:38:02,323 - Copy that. 653 00:38:02,367 --> 00:38:04,760 Aw, damn it, I forgot my flask. 654 00:38:04,804 --> 00:38:07,110 You go on, I'll be right there. 655 00:38:11,550 --> 00:38:13,116 ♪ 656 00:38:22,169 --> 00:38:29,350 ♪ 657 00:38:39,491 --> 00:38:41,014 Jesus. 658 00:38:41,057 --> 00:38:43,495 ♪ 659 00:38:47,412 --> 00:38:49,588 - Melba, 660 00:38:49,631 --> 00:38:51,633 what in God's name have you been doing? 661 00:38:51,677 --> 00:38:53,200 - I have to do this. 662 00:38:53,243 --> 00:38:57,378 - No, you don't. No, you don't have to do this. 663 00:38:57,422 --> 00:39:00,990 We can make this go away, I'll help you. 664 00:39:01,034 --> 00:39:02,818 No one will ever know it was ever here. 665 00:39:02,862 --> 00:39:05,081 It'll be our little secret... - You didn't have to look. 666 00:39:05,125 --> 00:39:06,518 I really wish you hadn't. 667 00:39:06,561 --> 00:39:08,215 - Melba, I fought people before. 668 00:39:08,258 --> 00:39:10,173 Please don't make me hurt you. 669 00:39:10,217 --> 00:39:12,393 - I'm sorry. 670 00:39:12,437 --> 00:39:14,090 I'm so sorry. 671 00:39:20,445 --> 00:39:25,406 ♪ 672 00:39:27,539 --> 00:39:28,670 - Melba... 673 00:39:32,195 --> 00:39:35,460 ♪ 674 00:39:41,509 --> 00:39:46,514 ♪ 675 00:39:46,558 --> 00:39:49,038 - When I was in the Navy, they said that in battle, 676 00:39:49,082 --> 00:39:50,736 you weren't fighting for your country; 677 00:39:50,779 --> 00:39:54,043 You were fighting for the people next to you. 678 00:39:54,087 --> 00:39:56,785 We've come to trust each other. 679 00:39:56,829 --> 00:40:00,702 - Yes, I trust Naomi. 680 00:40:00,746 --> 00:40:03,313 I don't always agree with her decisions 681 00:40:03,357 --> 00:40:04,663 or her tactics, but... 682 00:40:04,706 --> 00:40:07,448 - I think that you are, are liars. 683 00:40:07,492 --> 00:40:10,233 All of you. 684 00:40:11,974 --> 00:40:14,063 - I don't think anyone on this ship is being honest 685 00:40:14,107 --> 00:40:17,023 about why you're here, what you want, 686 00:40:17,066 --> 00:40:20,635 and who you are. 687 00:40:20,679 --> 00:40:23,203 - Umm, okay. 688 00:40:23,246 --> 00:40:27,468 - You say you're not special... It's obvious that you are. 689 00:40:27,512 --> 00:40:30,950 And I think you like that you are. 690 00:40:33,996 --> 00:40:36,695 I think you're trying to get a rise out of me, 691 00:40:36,738 --> 00:40:40,568 and I think I'm going to grab a shower 692 00:40:40,612 --> 00:40:43,919 and some sleep. 693 00:40:43,963 --> 00:40:46,095 I'll see you later. 694 00:40:46,139 --> 00:40:49,011 - Not yet. 695 00:40:52,188 --> 00:40:53,788 - I think we got some good moments there. 696 00:40:53,812 --> 00:40:54,974 - Yeah, I thought so too. 697 00:40:55,017 --> 00:40:56,577 - I'm gonna start cutting this together. 698 00:40:56,601 --> 00:40:58,020 - I'll catch up with you later. 699 00:40:58,064 --> 00:40:59,784 I'm gonna run some diagnostics on the drone, 700 00:40:59,808 --> 00:41:02,285 make sure it's 100%. 701 00:41:02,329 --> 00:41:05,201 My supply is not infinite. 702 00:41:12,382 --> 00:41:19,564 ♪ 703 00:41:31,445 --> 00:41:38,670 ♪ 704 00:41:42,891 --> 00:41:44,893 - This is the MCRN Hammurabi 705 00:41:44,937 --> 00:41:47,026 to unidentified vessel approaching the Ring. 706 00:41:47,069 --> 00:41:48,854 You have entered restricted space. 707 00:41:48,897 --> 00:41:50,725 Respond immediately or you may be fired upon. 708 00:41:50,769 --> 00:41:52,248 - No need, no need. 709 00:41:52,292 --> 00:41:54,860 This the "Y Que" racer out sa Ceres Station. 710 00:41:54,903 --> 00:41:56,688 - Your transponder is off. 711 00:41:58,690 --> 00:42:00,779 Me ballistic is all, can fire up reactor, 712 00:42:00,822 --> 00:42:02,432 but that take a couple minutes. 713 00:42:02,476 --> 00:42:04,173 - "Y Que," veer off, now! 714 00:42:04,217 --> 00:42:07,046 - No harm, no harm, me surrender. 715 00:42:07,089 --> 00:42:09,701 Just got to get slowed down a little. 716 00:42:09,744 --> 00:42:13,574 Firing up in a few seconds, hold your piss. 717 00:42:14,706 --> 00:42:18,405 Evita, setara mi. 718 00:42:18,448 --> 00:42:20,755 Baby, today, 719 00:42:20,799 --> 00:42:23,410 I do this fo you. 720 00:42:26,456 --> 00:42:29,764 ♪ 721 00:42:29,808 --> 00:42:31,897 Olé, dusters! 722 00:42:31,940 --> 00:42:36,249 Today, I make history. 723 00:42:36,292 --> 00:42:38,164 Me! 724 00:42:38,207 --> 00:42:41,210 Manéo Jung-Espano... 725 00:42:46,476 --> 00:42:53,658 ♪ 726 00:43:12,807 --> 00:43:16,550 I don't remember. 727 00:43:16,594 --> 00:43:21,337 You just lose yourself, piece at a time. 728 00:43:21,381 --> 00:43:24,732 There's no laws on Ceres, 729 00:43:24,776 --> 00:43:26,299 just cops. 730 00:43:29,345 --> 00:43:32,827 ♪ 731 00:43:36,701 --> 00:43:43,969 ♪